Talas na talas......

2,859
pregleda
5
odgovora
Poslednja objava postavila pre 13 godina chillymellow
Lipstick
  • Započeto
  • Lipstick
  • United States Almighty Member 13901
  • Poslednja aktivnost pre 21 dana

Čitaoci ove teme takođe čitaju:

  • McLuck Casino - Nedeljnik pobednika Trajanje: svakog petka od 00:01 (PT) do 23:59 (PT) od 3. januara 2025. do daljnjeg Nagradni fond: 10 MILIONA zlatnika Kvalifikacione igre : Hot Fire Fruits, Coin...

    Pročitajte

    McLuck Casino turniri

    1 344
    pre 2 meseca
  • Ništa ne može nadmašiti uzbuđenje igre sa dilerima uživo — osećate se kao da ste u pravom kazinu, ali iz udobnosti svog doma. U poslednje vreme sam navučen na live blackjack, posebno zato...

    Pročitajte
  • Zdravo LCB'ers, Naš najnoviji izveštaj - Cool Cat Casino! Hajde da vidimo kako se ovaj kazino sa znakom upozorenja nosi sa istragom našeg testera. Najvažnije: Tester dana: Juggaloroscoe...

    Pročitajte

Molimo vas ili Registrujte se Objavite komentar.

  • Original engleski Prevod srpski
    HIya LCB Cuties,

    Ok i heard this song Wave On Wave and i really got caught up in the lyrics. What exactly does "Wave on Wave" mean? I asked several people and got many different interesting interpretations.

    I love this song and lyrics to songs are so important. Yet i am not quite sure what they mean in this song.

    Here is the lyrics:.........

    Mile upon mile got no direction
    We're all playing the same game
    We're all looking for redemption
    We’re just afraid to say the name
    So caught up now in pretending
    What we're seeking is the truth
    I'm just looking for a happy ending
    All I'm looking for is you

    Chorus

    And it came upon me wave on wave
    You're the reason I'm still here
    Am I the one you were sent to save
    And it came upon me wave on wave

    I wondered out into the water
    And I thought that I might drown
    I don’t know what I was after
    Just know I was going down
    That's when she found me
    Not afraid anymore
    She said you know I always had you baby
    Just waiting for you to find what you were looking for

    Repeat Chorus

    Wave on wave, wave on wave…

    Repeat Chorus

    The clouds broke and the angels cried
    You ain't gotta walk alone
    That's why they put me in your way
    And it came upon me wave on wave

    What do you think he means by "Wave on Wave"?
    Zdravo LCB Cuties,

    Ok, čuo sam ovu pesmu Vave On Vave i stvarno sam se zapleo u tekst. Šta tačno znači "Talas na talasu"? Pitao sam nekoliko ljudi i dobio mnogo različitih zanimljivih tumačenja.

    Volim ovu pesmu i tekstovi pesama su toliko važni. Ipak, nisam sasvim siguran šta znače u ovoj pesmi.

    Evo stihova:.........

    Kilometar na milju nema pravca
    Svi igramo istu igru
    Svi tražimo iskupljenje
    Samo se plašimo da izgovorimo ime
    Tako da sam sada uhvaćen u pretvaranju
    Ono što tražimo je istina
    Samo tražim srećan kraj
    Sve što tražim si ti

    pripev

    I naiđe na mene talas po talas
    Ti si razlog što sam još uvek ovde
    Jesam li ja taj koga ste poslali da spasite
    I naiđe na mene talas po talas

    Pitao sam se u vodu
    I mislio sam da bih se mogao udaviti
    Ne znam šta sam tražio
    Samo znaj da idem dole
    Tada me je našla
    Ne plaši se više
    Rekla je da znaš da sam te uvek imao bebo
    Samo čekam da pronađete ono što ste tražili

    Repeat Chorus

    Talas na talas, talas na talas…

    Repeat Chorus

    Oblaci su se razbili i anđeli su zaplakali
    Ne moraš da hodaš sam
    Zato su me stavili na tvoj put
    I naiđe na mene talas po talas

    Šta mislite šta misli pod "Talas na talas"?
  • Original engleski Prevod srpski

    I haven't listened to the song but found this...

      I agree that this song is on the surface just about a guy who'd metaphorically "lost his way," and was "saved" by meeting (perhaps rediscovering) his love. It is interesting to note that if you just replace the "she" in "that's when she found me" with "He," the song takes on a interestingly well-match biblical/religeous connotation, as many describe finding their faith as having it come upon them like "waves."

    Nisam slušao pesmu, ali sam našao ovo...

    Slažem se da je ova pesma na površini samo o tipu koji je metaforički „izgubio put“ i bio „spašen“ susretom (možda ponovo otkrivajući) svoju ljubav. Zanimljivo je primetiti da ako samo zamenite „ona“ u „tada me je našla“ sa „On“, pesma dobija zanimljivo poklapanje biblijske/religiozne konotacije, jer mnogi opisuju da su pronašli svoju veru kao da je imaju naiđu na njih kao "talasi".

  • Original engleski Prevod srpski

              I don't think I 've ever heard this Lips;  but the "wave on wave" sounds like a metaphor for the realization that the one he is/was searching for has been there the whole time.  I agree with gabby, I think this probably has religious connotations.

    Mislim da nikad nisam čuo ove Usne; ali „talas na talasu“ zvuči kao metafora za spoznaju da je onaj koga je/tragao bio tu sve vreme. Slažem se sa Gabi, mislim da ovo verovatno ima religiozne konotacije.

  • Original engleski Prevod srpski
    Thanks for your interpretations. Here are the two that i heard.......

    One - He makes reference that he is drowning. She is the wave that pushes up through the water and basically saves him when he says "and i'm the one you were sent to save".

    Two - He comes to the realization she is the "one" like waves that keep crashing in. Wave after wave, some are large, some small but it is a constant nudge.

    I may me something different to everyone, but one thing for sure it is a powerful phrase.

    Lips
    Hvala na tumačenjima. Evo dva koja sam čuo......

    Jedan - navodi da se davi. Ona je talas koji se gura kroz vodu i u suštini ga spasava kada kaže "a ja sam ta koju ste poslali da spasite".

    Drugo - On dolazi do spoznaje da je ona "jedna" poput talasa koji se neprestano obrušavaju. Talas za talasom, neki su veliki, neki mali, ali to je stalno guranje.

    Svima mogu da kažem nešto drugačije, ali jedno je sigurno to je moćna fraza.

    Usne
  • Original engleski Prevod srpski

    it comes on in waves...
    hits you playfully in the face, you play a little foot race with them
    trying to not let them touch you, but they always do
    and they never stop but you always do
    they will build up and tear down your world,
    wave on wave

    dolazi u talasima...
    udari te zaigrano u lice, igraš se malo trke sa njima
    pokušavajući da im ne dozvolite da vas dodirnu, ali uvek to rade
    i oni nikada ne prestaju, ali ti uvek prestaješ
    oni će izgraditi i srušiti tvoj svet,
    talas na talas

Brzi odgovor

Unesite komentar

Aktivnosti LCB-a u poslednjih 24 sata:

Teme na forumima sa najviše pregleda

pusher777
pusher777 pre 2 meseca
62

Orbit Spins Casino Za registraciju u kazinu je 20 USD besplatnog čipa (šifra: ORBIT20) ali uz bonus kod VELCOME50 možete dobiti 50 USD besplatnog čipa - Samo novi igrači - 30k Klađenje - $50...
Orbit Spins Casino bez depozita

Dzile
Dzile Serbia pre mesec dana
148

Ovog puta smo pripremili nešto novo za vas—molimo vas da se malo potrudite! Morate SAMI PRONAĆI VIDEO i ostaviti komentar. Ovde ćemo obezbediti fraze i sliku da bismo vam olakšali. Srećan...
ZATVORENO: $250, februar 2025. Real Cash takmičenje: Najviši RTP slotovi!

fernandosadao
fernandosadao Brazil pre mesec dana
31

Evropa777 :BONUS227 Kanada777:BONUS773
Europa777 bez depozita